<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
    <title>フランス観光開発機構スタッフブログ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/" />
    <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://franceguide-blog.jp/atom.xml" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2009-10-06://1</id>
    <updated>2010-08-17T00:11:36Z</updated>
    
    <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Commercial 4.261</generator>

<entry>
    <title>マルセイユ　2013年の欧州文化都市</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat02/post-63.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.133</id>

    <published>2010-08-17T00:10:04Z</published>
    <updated>2010-08-17T00:11:36Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; 観光都市クラブ・研修旅行記のしめくくりは、マルセイユのご紹介です。...]]></summary>
    <author>
        <name>tamisan</name>
        <uri>http://11</uri>
    </author>
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span>&nbsp;</p>
<p>観光都市クラブ・研修旅行記のしめくくりは、マルセイユのご紹介です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>フランスの都市で最古の歴史を持つマルセイユは、紀元前600年にギリシャの</p>
<p>フォカイア人が築いたのが始まり、といわれています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マルセイユの人口は約135万人。フランス第2の都市でフランス最大の港町、そして</p>
<p>プロヴァンス・アルプ・コートダジュール地方の中心都市です。</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0963.jpg" alt="IMG_0963.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>旧港に所狭しと並ぶヨットハーバー。</p>
<p>なんと約300隻のヨットが並んでいるそう！！</p>
<p>マルセイユの紹介では、必ずといって</p>
<p>いいほど、この旧港の写真が掲載されて</p>
<p>います。マルセイユのシンボルですね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0947.jpg" alt="IMG_0947.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>その旧港の前に毎朝立つ魚市場。</p>
<p>地中海の新鮮な魚が並び、漁師さんや魚を売る女性</p>
<p>達の南仏独特のフランス語なまりで、威勢の良い掛け声</p>
<p>が響き渡ります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0998.jpg" alt="IMG_0998.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>旧港から地中海に浮かぶイフ島へ出発する遊覧船の</p>
<p>全景です。フリウル・イフ・エキスプレスの乗り場も</p>
<p>旧港にあり、約20分のミニ・地中海クルージング</p>
<p>を味わうことができます。&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0978.jpg" alt="IMG_0978.jpg" width="350" height="263" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>イフ島に建てられたイフ城は16世紀、当時のフランス国王フランソワ1世が海をわたってやってくる</p>
<p>外敵からマルセイユを守るために砦として造らせたお城ですが、実際はむしろ牢獄として使用</p>
<p>されました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1067.jpg" alt="IMG_1067.jpg" width="200" height="267" /></p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1072.jpg" alt="IMG_1072.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>マルセイユのパノラマ・ビューを堪能できる、標高154ｍの</p>
<p>高台に立つノートル・ダム・ド・ラ・ガルド寺院。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ローマ・ビサンチン様式の壮麗な寺院内部では奉納品のすばらしいコレクションを鑑賞できます。</p>
<p>　　　　　　　　　　　　　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて、タイトルの「欧州文化首都」ですが、EU加盟国が持ち回りで各国の1都市において、文化向上</p>
<p>を目的として1年にわたって様々な文化行事を展開するイベントで、1985年から始まりました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「欧州文化首都」に選ばれれば文化事業のみならず、観光客の誘致効果も期待できることから、</p>
<p>これを機会に都市開発を進めて道路の整備やホテルの建設、都市の美化など、イベントに</p>
<p>向けて準備に余念がありません。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「2013年欧州文化首都・マルセイユ」の詳しい説明は<a href="http://jp.franceguide.com/%E3%82%A4%E3%83%99%E3%83%B3%E3%83%88/2013%E5%B9%B4%E6%AC%A7%E5%B7%9E%E6%96%87%E5%8C%96%E9%A6%96%E9%83%BD%E3%81%AF%E3%83%9E%E3%83%AB%E3%82%BB%E3%82%A4%E3%83%A6%E3%81%AB%E6%B1%BA%E5%AE%9A.html?NodeID=406&amp;EditoID=197918">こちら</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0859.jpg" alt="IMG_0859.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>実際に、旧港の周辺はかなり工事中のところが多く、</p>
<p>ホテルの建設も進んでいます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さらに壁にはこんな　&darr;　不思議な飾りが！？　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1163.jpg" alt="IMG_1163.jpg" width="300" height="400" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>よく見ると壁に植物を植えているオブジェ。「2013年欧州文化都市・マルセイユ」のまさに</p>
<p>宣伝なんですね。スポンサーは　クレディ・アグリコールというフランスの大手金融機関です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今回マルセイユを訪問して、一番印象に残ったのが旧港の北側に位置する、旧市街の</p>
<p>パニエ地区（Quartier du Panier)。約1時間半の散策では歴史の赤い糸をたどり、</p>
<p>美しい歴史的建築物から、様々な人種の人々が暮らす日常生活を垣間見ることができ、</p>
<p>とても魅力的で、かつ新しいマルセイユを発見することができました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0863.jpg" alt="IMG_0863.jpg" width="300" height="225" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>どうですか？この巨大な建物！！これはマジョール大聖堂で、1852年～1893年にかけて</p>
<p>ローマ・ビサンチン様式で建築された、高さ70mもある荘厳かつ壮大な大聖堂です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0879.jpg" alt="IMG_0879.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そしてこちらが旧慈善院センター</p>
<p>（Centre de la Vieille Charit&eacute;)。</p>
<p>昔の施療院を修復し、17世紀から18世紀に</p>
<p>かけて建造された見事な建物です。中庭を</p>
<p>取り囲む回廊の一角に、地中海考古資料館</p>
<p>とアフリカ・オセアニア・アメリカンインディアン</p>
<p>博物館があります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>もちろん、中庭は時間内であれば誰でも入ることができ、訪問した時も近くに住む子供たちが</p>
<p>楽しそうに遊んでいました。</p>
<p>2013年の欧州文化首都の文化事業でも、こちらが会場の一つとなるそうです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0882.jpg" alt="IMG_0882.jpg" width="200" height="267" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>小さな通りが入り組んだパニエ地区の一角。</p>
<p>洗濯物がはためく小さな路地が続く旧市街を歩き、</p>
<p>そこに住んでいる人々の生活の一部を垣間見るこ</p>
<p>とができたことは、大変印象深いものでした。</p>
<p>現在は現役を引退していますが、アルジェリア出身で</p>
<p>サッカー界を代表するスーパースター、ジネジーヌ・</p>
<p>ジダンは家族でマルセイユへ移住し、マルセイユで</p>
<p>子供時代を過ごしました。無邪気に走り回る子供達</p>
<p>の中に、将来のジダンがいるかもしれません。。。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_0883.jpg" alt="IMG_0883.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>途中で立ち寄った、こじんまりとしたビストロ</p>
<p>（大衆食堂）兼おみやげ＆雑貨屋さんです。</p>
<p>その名はとても南仏的！　</p>
<p>「<a href="http://www.leclandescigales.com/">Le Clan </a><a href="http://www.leclandescigales.com/">des Cigales　Bistrot/Boutique</a>」</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>日本語であえて訳すと・・　&rdquo;せみの集団&rdquo;！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>お店のムッシュは、突然の我々の訪問にもかかわらず、マルセイユ名物の舟形クッキー、</p>
<p>「ナヴェットNavette」を試食させてくれました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>小さいお店の中は、私達のグループのための貸しきり状態になってしまいましたが、それでも</p>
<p>ムッシュはいやな顔ひとつせず私達の相手をしてくれ、南仏の人々の心の広さを感じました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>次回はこの「ナヴェット」をはじめとする、マルセイユの名産品をご紹介します。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>（ｃ）ATOUT FRANCE JAPON</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ピカソ美術館(アンティーブ)のニコラ・ド・スタール</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/post-65.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.135</id>

    <published>2010-08-06T07:28:08Z</published>
    <updated>2010-08-10T07:50:53Z</updated>

    <summary>日本の各地にも海外の美術館収蔵作品が多数、それも頻繁にやってきて鑑賞できるように...</summary>
    <author>
        <name>Ｍ．ＭＫ</name>
        <uri>http://09</uri>
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">日本の各地にも海外の美術館収蔵作品が多数、それも頻繁にやってきて鑑賞できるようになり、外国に赴かずとも、昨今は多くの作品に接することができるが、しかし、大作となると、そうもいかない場合が多い。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">例えばルーブル美術館のルーベンスの作品などは、とても大きいので、他国へ送るどころか、そうそう部屋からも出せそうもない。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">そのような作品には、わざわざ外国にまで赴いて美術作品に接する歓びとでもいうものを残しているのかもしれない。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">　そんな作品の一つが収蔵されているのがアンティーブ<span lang="EN-US">ANTIBES</span>にあるピカソ美術館である。<span lang="EN-US">(http://www.antibes-juanlespins.com/eng/culture/musees/picasso/index.html)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">アンティーブは静かで落ち着いた町。ヨーロッパ有数の高級別荘地である。ニースやカンヌに比べてこじんまりとした感じで、のんびり過ごすことができる町だと言えよう。特に今頃は海辺で人々はくつろいでいることだろう<span lang="EN-US">(</span>なぁ、いいなぁ。<span lang="EN-US">)</span>。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">そんな町の海の傍に美術館はあり、テラスにはリシエの彫像が並べられている。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">青い海になかなか映えよるワイ、などと眺めていたら、海が荒れていてこともあり、水しぶきがドバーッ、と降りかかった<span lang="EN-US">!!(</span>その日は、テラス閉鎖となった。。。<span lang="EN-US">)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">さすが、迫力も満点。そんな海辺の美術館に収められたピカソの作品もさることながら、ここにはスタールの大作が展示されているのだ<span lang="EN-US">!! </span>ニコラ・ド・スタールの愛好者には「聖地」と言えよう。おそらくはここに足を運ばなければ、実物は今後も見ることはできないだろう。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">いやはや大作。広い壁一面に展示されたこの作品の迫力は、画集では到底味わえないものである。趣味の問題もあるので、だれもが大感動というわけにもいかないかもしれませんが<span lang="EN-US">(</span>・・・<span lang="EN-US">)</span>、気が向きましたら、お勧めであります。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;;"><span style="font-size: small;">　アンティーブの海辺には大きな別荘地がならび、ヨットやらクルーザーが並ぶ。こんな別荘をお持ちの方は、さぞお幸せに違いない。ホテルの部屋も十分すばらしいのだが、海の見える別荘の部屋でのんびり・・・・、というのにも惹かれなくもない。アンティーブで、誰かとお友達になって、ヨットにでも乗っけてもらっいたいなぁ。</span></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>モノプリで知らんプリ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat12/post-64.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.134</id>

    <published>2010-08-06T02:16:29Z</published>
    <updated>2010-08-06T02:29:51Z</updated>

    <summary>「サ、サ、イラシャイ、イラシャイ、ハルマキ、オイシアルヨ。タメスアルヨ。 オイシ...</summary>
    <author>
        <name>ミッドナイト・エクスプレス</name>
        <uri>http://05</uri>
    </author>
    
        <category term="雑談" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: small;">「サ、サ、イラシャイ、イラシャイ、ハルマキ、オイシアルヨ。タメスアルヨ。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">オイシハルマキヨ！　タベテミルアルヨ！」</span></p>
<p><span style="font-size: small;">怪しげなフランス語が、良く晴れた日曜の朝のマルシェに響き渡った。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><em><span style="font-size: small;">続きは<span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-file" style="display: inline;"><a href="http://franceguide-blog.jp/shinyabin07.pdf">こちら</a></span>をクリック</span></em></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>「Let&apos;s go 海外」へお越しくださった皆様へ</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat06/lets-go.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.132</id>

    <published>2010-07-25T13:03:54Z</published>
    <updated>2010-07-25T13:15:04Z</updated>

    <summary> 7月24日土曜日、六本木に近い　「東京ミッドタウン」　　で　「Let&apos;s go...</summary>
    <author>
        <name>tamisan</name>
        <uri>http://11</uri>
    </author>
    
        <category term="国内イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></p>
<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span>7月24日土曜日、六本木に近い　「<a href="http://www.tokyo-midtown.com/jp/index.html">東京ミッドタウン」　　</a>で　「Let's go 海外」というイベント</p>
<p>が行われました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1306.jpg" alt="IMG_1306.jpg" width="400" height="300" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>フランス観光開発機構のトップページでもご案内していましたように、このイベントは海外旅行需要</p>
<p>促進のための在日観光局による各国観光情報の提供や、旅行代理店・航空会社・旅行関連出展者</p>
<p>からのツアー情報などの提供を行うことで、海外旅行需要促進を目的とした年に1回のイベントで、</p>
<p>今年で5回目を数えます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　<img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1307.jpg" alt="IMG_1307.jpg" width="200" height="150" />　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>
<p>ヨーロッパ・中東・アフリカと、アメリカ大陸・</p>
<p>オセアニア・アジアからの出展者、合計約100名、</p>
<p>全部で39のブースが、東京ミッドタウン内の</p>
<p>「アトリウム　及び　キャノピースクエアー」へ集結。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1309.jpg" alt="IMG_1309.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>東京は金曜日まで3日間連続猛暑日で、土曜日もかなり</p>
<p>蒸し暑かったのですが、多くの皆様にフランス観光開発</p>
<p>機構のスタンドへお越しいただき、この場を借りて御礼</p>
<p>申し上げます。さらに、一部の皆様にはフランスご旅行</p>
<p>に関するアンケートのご回答、弊機構から定期的に配信</p>
<p>しているニュースレターのお申し込みもいただき、重ねて御礼申し上げます。&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>アンケートへご回答くださった皆様方の中から抽選で、フランスのブランド「シリりウス」のテーブル・</p>
<p>クロスを差し上げます。ご当選なさった方には直接メールでお知らせいたしますので、いましばらく</p>
<p>お待ちください！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さらに今回は　<a href="http://www.airfrance.co.jp">エールフランス航空　・</a>　　<a href="http://www.klm.com/travel/jp_ja/index.htm">KLM航空　　</a>から、おしゃれな旅行用バックをご提供いただきました。</p>
<p>どうもありがとうございます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>会場のステージで、12時～18時の毎時間、航空券や宿泊券があたる豪華抽選会を行った結果、</p>
<p>16時＆17時の抽選会にて、当選者各1名の方へ無事にバックをお渡しすることもできました。</p>
<p>本当におめでとうございました！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/IMG_1308.jpg" alt="IMG_1308.jpg" width="400" height="300" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>これから本格的な夏休みシーズンに入ります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>夏休みに海外旅行へ、そしてフランスへご旅行へ行かれる皆様、</p>
<p>どうぞ楽しいご旅行となりますよう心よりお祈り申し上げます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ボン・ヴォワヤージュ！</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>OVE　旅するツールドフランス</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat11/ove.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.131</id>

    <published>2010-07-25T02:09:14Z</published>
    <updated>2010-07-25T05:11:19Z</updated>

    <summary>前回のブログでshinobuが紹介していた南青山のカフェ「オーヴ」OVEへお邪魔...</summary>
    <author>
        <name>Mayumidon</name>
        <uri>http://10</uri>
    </author>
    
        <category term="アクティビティー" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="グルメ・ワイン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="国内イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="雑談" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><br /><span style="font-size: small;">前回のブログでshinobuが紹介していた南青山のカフェ「オーヴ」OVEへお邪魔しました。イベント「旅するツールドフランス」のオープニングパーティーです。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">
<p><span style="font-size: small;">エントランスに足を踏み入れると、エールフランスA380の模型がお出迎え。<br />そしてフランス全土の地図が広げられた上に、旅行パンフレット、ツール・ド・フランス2010のポスターが並び、一気に旅ごころが掻き立てられます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">木目調の落ち着いた店内には20年前にツールを実際に走っていた自転車がさりげなく置かれていたり、美しいレース風景の写真パネルが並べられ、ちょっとしたギャラリーのようになっています。店内にはひまわりの花もありました。ひまわり畑をバックに選手が駆け抜けるシーンは、フランスの夏の風物詩でもあります。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
</span></p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;"><img class="mt-image-none" src="http://franceguide-blog.jp/Entrance_2.jpg" alt="Entrance_2.jpg" width="254" height="154" /> <span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-none" src="http://franceguide-blog.jp/Entrance_1.jpg" alt="Entrance_1.jpg" width="241" height="156" /></span></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;"><img class="mt-image-none" style="float: right;" src="http://franceguide-blog.jp/RN13_2.jpg" alt="RN13_2.jpg" width="130" height="245" /></span></span>乾杯に選ばれたのは le RN13という微発泡の白ワイン。ラベルはツール・ド・フランスを沿道で観戦しながらピクニックを楽しむ人々のモノクロ写真があしわられています。栓もコルクでなく、道具なしで簡単に開け閉めできるピクニック仕様。確かにラベルには「ヴァン・ド・ピクニック」と真面目に書いてあります。「ヴァン・ド・ターブル（テーブルワイン）」みたいでおもしろい。</span><span style="font-size: small;">「カンパーイ」とグラスを掲げながら、ウィンクしたくなるようなウィットに富んだワインですね。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;<span style="font-size: small;">続いてフランス各地のチーズもふるまって頂きました。これもツールドフランスらしく、お皿の上に各地のチーズが時計周りに一周しています。エポワスからオッソー・イラティ、珍しいバ<img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0px 0px 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%83%81%E3%83%BC%E3%82%BA%E3%81%A7%E3%83%95%E3%83%A9%E3%83%B3%E3%82%B9%E4%B8%80%E5%91%A8.jpg" alt="チーズでフランス一周.jpg" width="132" height="119" />スク産ミモレット&hellip;。先日のトゥルマレ峠では、選手の通過中に山羊の群れ（こちらもプロトン？）が横切るハプニングがありました一歩間違えば落車の危険につながったものの、大自然の山中にコースを設定したのがよく解る、また山羊のチーズが美味しいピレネーならではの微笑ましいハプニングでした。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">&nbsp;</span><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">さて、OVEを運営する株式会社シマノ</span>の神保さんによれば、日本では自転車は生活に密着した移動手段か、本格的なスポーツとして利用されているけれど、両者の開きは大きく、その中間がなかなかないとのことでした。自転車を手段にして、暮らしに彩りを添えることができたら、と仰っる神保さんの話にブンブンとうなずく私。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">
<p><br />そうですよね、レジャーの手段として自転車がもっと積極的に利用されればよいのにと思います。そもそも、<span style="font-size: small;">普段から通勤通学や買物、子供の送り迎えで自転車に乗る機会が多い日本の方なら、フランスの自転車観光とも親和性は高いはず。</span></p>
</span></p>
<p>
<p><span style="font-size: small;">せっかく自転車に乗れるという素晴らしい&rdquo;スキル&rdquo;があるなら、旅先でも気軽に自転車に乗ってほしいと思います。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">それこそフランスには素敵なサイクリングロードとレンタサイクル業者がたくさん揃っていますから。もともとフランスのサイクリングロードの利用者は外国人旅行者の利用が多いので、言葉の面での苦労はさほどありません。</span></p>
</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">などなど、ゲストの皆さんと熱く、楽しく語らっていた頃、カフェが主催する自転車散策ツアー（こちらでは「散走」サンソウと呼んでおられます）に参加していたお客さんが店内へ戻って来られました。夏の宵に都内をサイクリングなんて、粋な暑気払いだな～と感心しつつ、今度は私もあちらのグループに混ぜていただこうと思ったのでした。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">カフェは今週末、「<a href="http://www.ove-web.com/">旅するツールドフランス</a>」で盛り上がっています。自転車を横糸にして、新たなディスカバー・フランスを提案するなんて素敵ですね。神保さん、OVEマネージャーの吉村さん、今宵はお招きありがとうございました。</span></p>
<p>&nbsp;&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
</p>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>パリブレスト</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat06/post-62.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.130</id>

    <published>2010-07-21T06:45:59Z</published>
    <updated>2010-07-21T07:14:07Z</updated>

    <summary>今週末ツール・ド・フランスがいよいよファイナルステージに突入します。フランス観光...</summary>
    <author>
        <name>Shinobu</name>
        <uri>http://08</uri>
    </author>
    
        <category term="グルメ・ワイン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="国内イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="現地イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="雑談" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p>今週末ツール・ド・フランスがいよいよファイナルステージに突入します。フランス観光開発機構のツール・ド・フランス特設サイトでは、ツールの現地レポート、歴史やルートの紹介の他、パリ、ボルドー（今回ルートに入っています）の旅行やツールのオフィシャルグッツなど当たるクイズを実施中です。みなさんのご応募お待ちしています。こちらを<a href="http://jp.franceguide.com/e.html?NodeID=192" target="_blank">クリック</a>！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ところでみなさんは、パリブレストというお菓子をご存知ですか？</p>
<p>ブレストというのは、ブルターニュ地方の西端にあるフランス最大の軍港の町です。パリからこのブレルトを往復する最古の自転車レース（ツール・ド・フランスより古いんです）があるのですが、このレースの開催を記念して作られたお菓子が「パリブレスト」です。自転車の車輪に見立てた穴のあいたドーナッツ型のシューにプラリネクリームが挟んであります。フランスのパティスリーではだいたいどこでも売っています。私はこのパリブレストが大好きで、フランス在住中にアルバイトしていたパティスリーでよく買って帰っていました。今週末、南青山にあるカフェでこのパリブレスト作り教室を体験できます。ご興味のある方はぜひどうぞ！</p>
<p>7/24(土)】パリブレスト作り教室<br />日時　 2010年7月24日（土）15：00～17：00 <br />料金　 3000円　(レシピおよび試食を含みます。)&nbsp; <br />場所　 南青山 Life Creation Space OVE（オーブ） <br />定員　 限定15名(要予約。定員に達した時はキャンセル待ちとさせて頂きます)<br />&nbsp;備考　 今回の講師はセヴレ39を主宰する内山シェフ。フレンチを家庭で楽しむための<br />オリジナル・パリブレストを参加者の皆さんの前で作ります。<br />申込み<br />◆Life Creation Space OVE（オーブ）<br />東京都港区南青山3-4-8 1F<br />Tel: 03-5785-0403　または、<a href="mailto:event@ove-web.com">event@ove-web.com</a></p>
<p>OVEでは、他に「旅するツール･ド･フランス」をテーマにイベントを開催中です。<br />特設ウエブサイト<br /><a href="http://www.ove-web.com/france/">www.ove-web.com/france/</a></p>
<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-none" src="http://franceguide-blog.jp/tabitdf.jpg" alt="tabitdf.jpg" width="289" height="362" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>エクス・アン・プロヴァンス　セザンヌの足跡を訪ねて</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat02/post-61.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.129</id>

    <published>2010-07-21T00:28:40Z</published>
    <updated>2010-07-21T00:26:52Z</updated>

    <summary> 今年は日本・フランスともに印象派イヤーとなっていますが、印象派を代表する画家と...</summary>
    <author>
        <name>tamisan</name>
        <uri>http://11</uri>
    </author>
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></p>
<p>今年は日本・フランスともに印象派イヤーとなっていますが、印象派を代表する画家として</p>
<p>忘れてはならない、ポール・セザンヌ　（Paul C&eacute;zanne）の足跡をたどってみましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Atelier%20Cezanne.jpg" alt="Atelier Cezanne.jpg" width="300" height="225" /></p>
<p>まずは、セザンヌが晩年に絵画制作でそのほとんどの時間を過ごしたアトリエ。</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンスの中心地から徒歩で約15分。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1906年にセザンヌが亡くなった後、アトリエは一度他人の手に渡りましたが、その後セザンヌを</p>
<p>こよなく愛するアメリカ人がアトリエの保護に努め、約100人もの寄付を募りアトリエを購入。</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンス大学へ寄贈しました。そして1969年にアトリエをエクス市へ譲渡、</p>
<p>現在に至っています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ひっそりとしたたたずまいの中、2階にはセザンヌが好んで描いた静物画の題材となったリンゴや</p>
<p>骸骨、花瓶、ランプ、そして実際にセザンヌが使用したキャンパスや作業着が飾られています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Atelier%20Cezanne3.jpg" alt="Atelier Cezanne3.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中は残念ながら写真撮影禁止ですが、日本語の説明</p>
<p>書きが１冊おいてあり、それを見ながら見学することが</p>
<p>できます。アトリエの中にいると、今にも扉の向こうから、</p>
<p>セザンヌが出迎えてくれそうな錯覚さえ感じます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて、市内に入って地面を見ると・・・・・おや？「C&eacute;zanne」って書いてある！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Plaques%20Cezanne.jpg" alt="Plaques Cezanne.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>そうです、このプレートに沿って歩くと、セザンヌの足跡をたどることができるのです！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ポール・セザンヌは1839年にエクス・アン・プロヴァンスで誕生しました。セザンヌの父親、</p>
<p>ルイ＝オーギュスト・セザンヌは、エクス・アン・プロヴァンスで帽子の仲買人として働いていました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>エクスの羊毛販売店で働いた後、パリに出て帽子作りの仕事を学び、パリからエクスへ戻った後、</p>
<p>帽子作りの仕事をしていた仲間と一緒に、仲間が住んでいた帽子屋の２階で仕事を始めたのです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Chapelier%20CIC.jpg" alt="Chapelier CIC.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>エクスの中心、ミラボー大通りに面する銀行（CIC)</p>
<p>が目印。</p>
<p>セザンヌの父親はこの建物の2階で、帽子屋として</p>
<p>仲間と仕事を始めたのでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Chapelier%20mur.jpg" alt="Chapelier mur.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>2階の外壁には、「Chapellerie du Cours Mirabeauー</p>
<p>ミラボー大通りの帽子屋」と表示があり、当時の名残を</p>
<p>残しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>その後、ルイ＝オーギュストは銀行を設立。</p>
<p>息子のセザンヌに後を継がせようと彼に法学部進学を勧めます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Aix%20Facutle%20de%20droit.jpg" alt="Aix Facutle de droit.jpg" width="200" height="150" /></p>
<p>&nbsp;1859年、セザンヌは父親の意向に従い第１次大学</p>
<p>入学試験に合格しましたが、絵画への情熱を捨てきれず、</p>
<p>最終年に弁護士や司法官免状取得のための入学手続き</p>
<p>をとることはありませんでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Aix%20Cathedrale%20St%20Sauveur.jpg" alt="Aix Cathedrale St Sauveur.jpg" width="200" height="267" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>法学部の目の前に聳え立つ、サン・ソヴュール大聖堂</p>
<p>（Cath&eacute;drale Saint Sauveur)では、</p>
<p>1906年10月24日にセザンヌの葬儀が行われました。</p>
<p>この教会の中には、５世紀から１７世紀までのロマネスク・</p>
<p>ゴシックといった、あらゆる建築様式が一堂に集まっています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>１５世紀のプロヴァンス絵画を代表する宮廷画家、ニコラ・</p>
<p>フラマン昨の三連祭壇画といった芸術作品が見どころです。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Aix%20Hotel%20de%20Ville.jpg" alt="Aix Hotel de Ville.jpg" width="200" height="267" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>市役所では、ポール・セザンヌの両親の婚姻届や、</p>
<p>セザンヌの誕生＆死去といった、証明書類が</p>
<p>保存されています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>このようにあらためて、エクス・アン・プロヴァンス市内を</p>
<p>セザンヌの足跡をたどって観光してみると、セザンヌの</p>
<p>生まれ故郷、エクス・アン・プロヴァンスをこよなく愛して、</p>
<p>生涯にわたり住みつづけた彼の気持ちが少しわかった</p>
<p>ような気がしました。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>いかがですか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>なお、エクス市内には「ラ・ディアブリーヌ　La Diabline」というミニ電動自動車が</p>
<p>走っており、3つの巡回コースを10分毎に行き来しています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/La%20Diabline.jpg" alt="La Diabline.jpg" width="300" height="225" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/La%20Diabline%20plan.jpg" alt="La Diabline plan.jpg" width="150" height="200" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>停留所はなく、周遊コース内を循環しており、乗るときは手を上げて</p>
<p>知らせるだけ。簡単でしょ！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>日・祝日を除く毎日8：30～13：00＆15：00～19：30運行。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1回の乗車料金は0.5ユーロで、運転手から直接購入できます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>「ラ・ディアブリーヌ　La Diabline」　に関しては<a href="http://www.la-diabline.fr">こちら</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>今回ご紹介したものは、セザンヌの足跡のほんの一部ですが、印象派イヤーの２０１０年、是非、</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンスで、セザンヌゆかりの地を訪ねてみてください。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンスの日本語案内は<span style="text-decoration: underline;"><span style="color: #810081;">こちら</span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンス観光局　「セザンヌゆかりの地」案内はこ<a href="http://en.aixenprovencetourism.com/aix-cezanne.htm">ちら</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>次回は、都市観光クラブ最終訪問都市　「マルセイユ」　へ皆様をご案内いたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>（C)ATOUT　FRANCE　JAPON</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ブルゴーニュ運河でサイクリング</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat07/post-60.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.128</id>

    <published>2010-07-17T07:39:14Z</published>
    <updated>2010-07-17T14:04:19Z</updated>

    <summary>ツール・ド・フランスは中盤からそろそろ佳境に入ります。 連日の放送、途中で&amp;ld...</summary>
    <author>
        <name>Mayumidon</name>
        <uri>http://10</uri>
    </author>
    
        <category term="フランスの村" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="現地イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="雑誌／テレビ／書籍" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: small;">ツール・ド・フランスは中盤からそろそろ佳境に入ります。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">連日の放送、</span><span style="font-size: small;">途中で&ldquo;落車&ldquo;しながらも毎日細切れに見ています。私がもっぱら楽しみにしているのはレース展開もさることながら、ヘリコプターからの空撮映像。ヘリの羽音の下でゆっくり展開するフランスの景色のなんとまあ雄大なこと。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">山の稜線を舐めるように進むヘリ、その隣りにぱっくり口を開けた青い渓谷、大きく褶曲する川、下を見ると眩暈がしそうな高架橋&hellip;。その上を次々に形を変えながら進む選手集団はまるでひとつの生き物のよう。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">画面には時に地元の人々が作ったウェルカムメッセージ（空撮で撮られることを意識した手の込んだアート作品）が登場し、沿道で手を振る自由奔放なバカンス客が映し出されると、いてもたってもいられなくなります。思うことはただひとつ、</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;"><span style="font-size: small;">早く私もバカンスに出なくては！！</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br /><span style="font-size: small;">さて、ツール・ド・フランス中継のお陰で、近頃巷では「フランス行きたい病」が蔓延しているとか。</span><span style="font-size: small;">そんな方々にとびきりのサイクリングコースをご紹介します。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></span></p>
<p>&nbsp; <span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Canal%20de%20Bourgogne.jpg" alt="Canal de Bourgogne.jpg" width="450" height="300" /></span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">ディジョン郊外のキール湖 Lac Kir から出発するブルゴーニュ運河沿いのサイクリングロードです。このコースの特徴は水辺沿いの涼やかな景色。所々緑の美しいトンネルに囲まれ、夏のサイクリングにぴったりです。高低差が少なく、都市（<a href="http://www.visitdijon.com/">ディジョン</a>）からアクセスしやすいのも魅力のひとつ。風の影響も受けにくいので距離が稼げます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">6月、実際にキール湖からラ・ビュシエール・シュル・ウッシュLa Bussiere sur Ouchまでの約30キロを走行してみました。あまりに快適なサイクリングだったので、あっという間に走り終えてしまったのが惜しいくらい。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />なにせブルゴーニュ運河はこの先、「もっとも美しい村々」に登録されたシャトーヌフ・アン・オーソワ村、フラヴィニ・シュル・オズラン村、さらに世界遺産登録されたフォントネー修道院の麓まで続いていくのですから。途中で宿泊を挟んでのんびりしたサイクリング旅行を計画するのもよいでしょう。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Eclusier2.jpg" alt="Eclusier2.jpg" width="300" height="200" />さて、ブルゴーニュ運河の</span>途中には多くの水門が設けられ、レジャーボートが時間をかけて通過していきます。こういう運河ならではの構造物にも興味を惹かれます。<br /><br />水門守の小屋もなかなか可愛くて見どころのひとつ。ギンガムチェックのカーテンがかかっていたり、小屋の前にちょっとした花が植えられていたり。全長242㎞のブルゴーニュ運河にある水門の数はなんと189！　1キロちょっとですぐ次の小屋が現れるのでほとんど標識のよう。もちろん、サイクリングルートの標識もきちんとしています。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">レジャーボートにはたいてい自転車が積まれていて、好きな場所で停泊してサイクリングを楽しんだり、ちょっとした買い出しの足として活用されています。</span></p>
<p>&nbsp;<br /><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Louez-moi%20sans%20permis.jpg" alt="Louez-moi sans permis.jpg" width="302" height="200" /></span>サイクリング途中でこんなボートを発見。「私を借りてね、免許なしでOKよ！」と書いてあります。そう、フランスの運河では操船免許なしでボートを借りられるのです。はじめにちょっとした講習を受けるだけで、あとは3日間、1週間（お気に召せばもっと長く）の運河クルーズに出られます。なんともおおらかですね。時間がある旅人にはぜひお勧めです。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: x-small;"><span style="font-size: small;">さて、前回の<a href="http://franceguide-blog.jp/cat11/bonjour.html">コート・ド・ボーヌ</a>もそうなのですが、今回の私のサイクリング旅行の目的は、雑誌取材のアテンドでした</span><span style="font-size: small;">。フランス各地をサイクリングしてくるという、傍からみれば遊んでいるようにしか見えないミッションですが、いえいえ大真面目なお仕事でございます。こうして帰国後、皆さまにブログでフランスの素晴らしいサイクリングルートを紹介しているのですから（ムニャムニャ。。。。）</span></span></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline; text-align: left;"><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/DSCN3711.jpg" alt="DSCN3711.jpg" width="367" height="275" /></span></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">&nbsp;（左）ブルゴーニュ運河でガイドを努めてくれたCLOR社のロイックはバイシクルモトクロスBMXのスペシャリスト。この日レンタルしたバイクはディジョンに本社を置くラピエール。地元だけあってラピエールの遭遇率高し。</span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: x-small;">（右）イカロス出版編集ご担当Tさん。来月発売予定の雑誌『羅針』でフランス特集のため現地取材へ。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">前回紹介したコート・ド・ボーヌも、今日のブルゴーニュ運河も、ブルゴーニュ地方を一周りするサイクリングロード「ツール・ド・ブルゴーニュ・ア・ヴェロ　<a href="http://www.burgundy-by-bike.com/">Tour de Bourgogne a velo</a>」の一部に組み入れられています。一部整備中ですが、全区間開通すれば800kmになるというなかなか壮大な計画です。Webサイトでは各コースのパンフレットがダウンロード可能です。宿泊と自転車レンタル、荷物送迎をセットにしたツアー会社へのリンクも充実しているので、自転車旅を思案中のかたはぜひ訪れてみてください。</span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp; <span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Tour%20de%20Bourgogne%20a%20velo.jpg" alt="Tour de Bourgogne a velo.jpg" width="500" height="350" /></span>&nbsp;<span style="font-size: xx-small;">(C) Bourgogne Tourisme</span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;"><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%82%BA%E3%83%9C%E3%83%B3%E8%A3%BE%E6%AD%A2%E3%82%81.jpg" alt="ズボン裾止め.jpg" width="83" height="75" /></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">それにしても、ブルゴーニュ地方観光局はサイクリングロードのプロモーションに力を入れていますね。こんな洒落たグッズ（&rarr;）<br />まで用意しているのですから。これ、ズボンの裾止めです。デザインが気に入り反射材も付いているので、もらってきちゃいました。</span></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">さあさ、今日は週末なので思う存分ツールの中継を見ますよ。<br />ご存じの方も多いと思いますが、</span><span style="font-size: small;">今年はなんとfranceguide.comの中に<a href="http://www.franceguide.com/jp-tdf">ツール・ド・フランス・ミニサイト</a>ができています。</span><span style="font-size: small;">ツール・ド・フランス現地取材中のスポーツライター山口和幸さん、カメラマン和田やずかさんによる特別寄稿もお楽しみに。お二人にはこの場を借りて心よりお礼申し上げます。</span></p>
<p style="text-align: left;">&nbsp;</p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">◆ ブルゴーニュ運河サイクリングロード<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.burgundy-by-bike.com/the-burgundy-canal--05en.html">Canal de Bourgogne</a></span></p>
<p style="text-align: left;"><span style="font-size: small;">◆ ディジョン近郊およびブルゴーニュのレンタサイクル、自転車ツアー<br />　　<a href="http://www.clor.fr/">Claude Lahoussine Organisation (CLOR)<br /></a>　　</span></p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p style="text-align: center;">&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ペルピニャンは世界の中心???(3)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/3.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.127</id>

    <published>2010-07-01T06:48:50Z</published>
    <updated>2010-07-01T08:34:02Z</updated>

    <summary>(承前)さて、あまりの寒さにカフェに逃げ込んだものの、ずっと同じカフェにいるのも...</summary>
    <author>
        <name>Ｍ．ＭＫ</name>
        <uri>http://09</uri>
    </author>
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="font-size: small;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;" lang="EN-US">(</span><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">承前<span lang="EN-US">)</span>さて、あまりの寒さにカフェに逃げ込んだものの、ずっと同じカフェにいるのも何なので、ほかのカフェで、もう一杯暖かいものを飲むことにする。外に出るとやはり猛烈な風。地元の人は風など吹いていないかのような素振りで、なんでもない顔で、まるで風のない天気の日のような顔で日常生活を過ごしている。。。。自分の周りだけ強風が吹き荒れているような気がしてくるが、枯葉も舞い上がっているので、そんなこともないらしい。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">空港までのバスが出る時間まで、ひたすらカフェを梯子して、体を温めることにした。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">カフェにはドアマンがいて、ドアを抑えているではないか！！開けるための、というより閉め続けるためのドアマンがこの地方には必要なようだ。。。。どうもこの風、ミストラルってヤツらしい。今はサッシだから良いが、昔は雨戸がぱたぱた開閉して大変だったという。これがゴッホに生きるのを厭にさせたとも言われる季節風か。<span lang="EN-US">(</span>彼は耳を切ってしまったではないか<span lang="EN-US">!!) </span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">ようやくやって来た空港までのバスに乗った人は、我々を除いて誰もいない。。。バスの運転手もこの時期は毎日この風だよ、と言った。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">夏だよなぁ、絵描きさんがここに来るのは。。。。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">「世界の中心」は、暖かい、とは言わないまでも穏やかな時期に行くべきでしょう。大体、ここを｢世界の中心｣だなんて言った駅舎の上にいるはずのダリさんだってどこかに行っちゃってたんだから。。。きっと今頃の季節に行く人は気持良い日々を、美しい景気を眺めながら過ごすことができるでしょう。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">ダリというと彼の生地であり、ダリ美術館のあるフィゲラスや、別荘のあったカダケス、アトリエを構えたポール・リガット<span lang="EN-US">(</span>いずれもスペイン<span lang="EN-US">)</span>を周っておしまい、としていませんか？彼が世界の中心と言っていのはたペルピニャン<span lang="EN-US">(</span>ここはフランス<span lang="EN-US">)</span>ですよー。世界の中心なんてものは、何処彼処にあるものじゃないですよ。これは寄って見るしかない<span lang="EN-US">!</span></span></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>エクス・アン・プロヴァンス　静かに佇むバスティッド・ホテル</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat02/post-59.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.126</id>

    <published>2010-07-01T00:30:43Z</published>
    <updated>2010-07-01T00:26:18Z</updated>

    <summary> 都市観光クラブ（Club Tourisme en Ville)研修旅行記。 ニ...</summary>
    <author>
        <name>tamisan</name>
        <uri>http://11</uri>
    </author>
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></p>
<p>都市観光クラブ（Club Tourisme en Ville)研修旅行記。</p>
<p>ニースから、今度はエクス・アン・プロヴァンスの紹介です。</p>
<p>&nbsp;<img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Paul%20Cezanne.jpg" alt="Paul Cezanne.jpg" width="500" height="667" /></p>
<p>エクス・アン・プロヴァンスといえば、すぐに思い浮かぶのがポール・セザンヌ（Paul C&eacute;zanne）の</p>
<p>生まれ故郷、ということ。</p>
<p>セザンヌは、19世紀の印象派の作品に影響を与えたポスト印象派を代表する画家で、</p>
<p>「近代絵画の父」とも呼ばれています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>すでにスタッフブログでもご紹介していますように、東京の国立新美術館での「オルセー美術館展</p>
<p>2010　ポスト印象派」や、フランスのノルマンディー地方での印象派フェスティバル開催など、</p>
<p>日仏ともに「印象派イヤー」となっています。</p>
<p>&nbsp;<img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Fontaine.jpg" alt="Fontaine.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>今回は、エクス・アン・プロヴァンスのメイン</p>
<p>ストリート、ミラボー大通り（Cours Mirabeau)</p>
<p>にある大噴水ラ・ロトンド（La Rotondeー左写真)</p>
<p>から徒歩約10分の4つ星ホテル</p>
<p>「HOTEL　ＬＥ　ＰＩＧＯＮＮＥＴ</p>
<p>（ホテル・ル・ピゴネ）」</p>
<p>に宿泊しましたので、ご紹介しましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Hotel%20le%20Pigonnet.jpg" alt="Hotel le Pigonnet.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>ホテルは市内から約800ｍの距離ながら静寂に</p>
<p>包まれ、まるで都会にいることを忘れてしまう</p>
<p>ようでした。ここは18世紀当時のプロヴァンス</p>
<p>の邸宅、バスティッド（Ｂａｓｔｉｄｅ）を改築した</p>
<p>ホテルで、中にはとてもきれいに手入れの</p>
<p>行き届いた美しい庭園が目を引きます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Hotel%20le%20Pigonnet%20jardin.jpg" alt="Hotel le Pigonnet jardin.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>庭園には、エクス・アン・プロヴァンスのシンボル</p>
<p>とも言える「噴水」が所々においてあり、ちょうど</p>
<p>花の美しい季節ということもあって、その眺めは</p>
<p>本当に美しいものでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Hotel%20le%20Pigonnet%20jardin2.jpg" alt="Hotel le Pigonnet jardin2.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>屋外プールもあり、静寂に包まれた美しい庭園</p>
<p>の中でプロヴァンスの太陽を体いっぱい浴び</p>
<p>ながら、ゆっくりのんびり、プールで泳いで</p>
<p>くつろいだ休日を過ごす・・・まさに、夢のような</p>
<p>世界です。また別棟には、フィトネスルームも</p>
<p>完備されています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Hotel%20le%20Pigonnet%20chambre.jpg" alt="Hotel le Pigonnet chambre.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><br />部屋には、18世紀当時使われていた家具が</p>
<p>そのまま置かれており、プロヴァンスの生活</p>
<p>スタイルの中にすっかり溶け込んでしまった</p>
<p>ようでした。右奥の木組みダンスは、中で洋服を</p>
<p>ハンガーにかけておくことができ、かなり広い</p>
<p>スペースがあります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Hotel%20le%20Pigonnet%20Chambre%20lit.jpg" alt="Hotel le Pigonnet Chambre lit.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>チェックインした夕方の時刻には、ちょうど宿泊</p>
<p>したホテルの部屋へ西日が差し込んでいました。</p>
<p>ご覧のように、天気の良い日には、部屋にいな</p>
<p>がらにしてプロヴァンスの太陽の恩恵を受ける</p>
<p>ことができます。中心地では、こうした立地条件</p>
<p>のホテルは少ないことでしょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さらに朝食のビュッフェは、様々な種類の焼きたてパンが所狭しと並んでいて、パン大好き</p>
<p>人間の私としては、焼きたてパンのにおいに包まれながら朝食をとることのできる幸せを、</p>
<p>ひしひしと感じたのでした。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Petit%20dejeuner.jpg" alt="Petit dejeuner.jpg" width="400" height="218" /></p>
<p>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　焼き立てパンがならんだホテルの朝食会場。</p>
<p>　　　　　　　　私にとってフランス滞在の醍醐味のひとつは、おいしいパンが食べられることです！<img title="Tongue out" src="http://franceguide-blog.jp/mt/mt-static/plugins/TinyMCE/lib/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-tongue-out.gif" border="0" alt="Tongue out" /></p>
<p>　　　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Petit%20dejeuner%202.jpg" alt="Petit dejeuner 2.jpg" width="400" height="300" /></p>
<p>　　　　　　　　　　　これだけチョイスがあると、迷うまもなく一種類ずつ選んでしまいますね。<img title="Laughing" src="http://franceguide-blog.jp/mt/mt-static/plugins/TinyMCE/lib/jscripts/tiny_mce/plugins/emotions/img/smiley-laughing.gif" border="0" alt="Laughing" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>エクス・アン・プロヴァンスで、ゆったりとしたスケジュールの日程を考えていらっしゃる方に、</p>
<p>是非お勧めのホテルです！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　「<a href="http://www.hotelpigonnet.com/uk/">　ＨＯＴＥＬ　ＬＥ　ＰＩＧＯＮＮＥＴ</a>****（ホテル・ル・ピゴネ）　」</p>
<p>Ａｄｒｅｓｓｅ：5, Avenue du Pigonnet&nbsp; 13090&nbsp; Aix-en-Provence</p>
<p>TEL: +33(0)4 42 59 02 90&nbsp;&nbsp;&nbsp; FAX:+33(0)4 42 59 47 77</p>
<p>E-Mail:　<a href="mailto:reservation@hotelpigonnet.com">reservation@hotelpigonnet.com</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>次回は、セザンヌゆかりの地をご紹介いたします。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>(C) ATOUT FRANCE JAPON</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ボーヌの丘でサイクリング</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat11/bonjour.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.124</id>

    <published>2010-06-25T02:55:36Z</published>
    <updated>2010-07-17T14:34:10Z</updated>

    <summary>BONJOUR,　すっかり御無沙汰してしまいましたmayumidonです。今私が...</summary>
    <author>
        <name>Mayumidon</name>
        <uri>http://10</uri>
    </author>
    
        <category term="アクティビティー" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="グルメ・ワイン" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: 2;">BONJOUR,　すっかり御無沙汰してしまいましたmayumidonです。<br /></span><span style="font-size: small;">今私がおりますのは.... 一面のブドウ畑！</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: x-small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%83%96%E3%83%89%E3%82%A6%E7%95%91.jpg" alt="ブドウ畑.jpg" width="400" height="263" /></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">見上げる先はなだらかな丘を覆う緑の畝。細かく石垣で区切られた畑が、足元の平野から向こうの丘の斜面へとパッチワーク状につながっていきます。<br />景観の美しさに、思わず漕いでいた自転車のペダルを止めて見入ってしまいました。まるで自分が「こんなに近い、日本とフランス。」キャンペーンの広告ポスターの中に入り込んだよう。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">そして、細かく区切られた畑「クリマ」といえば、ワインの知識が少しでもある方はピンとくることでしょう。そう、ここはブルゴーニュ、厳密に言えばコート・ド・ボーヌのブドウ畑です。丘を登るとさっき出発したばかりの<a href="http://jp.franceguide.com/.html?NodeID=1&amp;EditoID=33409">ボーヌ</a>の街がブドウ畑の向こうにちらりと覗き、街のすぐそばまでブドウ畑が迫っていることを実感します。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">さてさて、こんな絶景の中にいられるのは自転車のおかげ、農道をお借りして作られたサイクリングロードのおかげなのです。途中でブドウ栽培者の方々に手を振り、挨拶をすると、向こうもニコニコしながら応えてくれます。なんとも朗らかです。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span>気候に恵まれブドウもすくすく成長中。これが世界に誇るブルゴーニュワインとなる精鋭部隊なのですね。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">さて、多少のアップダウンを繰り返しながら通り過ぎる村々は&hellip;</span></p>
<p style="text-align: center;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-center" style="display: block; margin: 0px auto 20px; text-align: center;" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%83%A0%E3%83%AB%E3%82%BD%E3%83%BC.jpg" alt="ムルソー.jpg" width="166" height="123" /></span><br /><span style="font-size: small;">そして...</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline; text-align: center;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-center" style="display: block; margin: 0px auto 20px; text-align: center;" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%83%94%E3%83%A5%E3%83%AA%E3%83%8B%E3%83%BB%E3%83%A2%E3%83%B3%E3%83%A9%E3%82%B7%E3%82%A7.jpg" alt="ピュリニ・モンラシェ.jpg" width="176" height="107" /></span><br />ピュリニ・モンラシェ村に着いた時、一軒のドメーヌ「ジャン・シャルトロン」にお邪魔しました。サイクリングで火照った体を石蔵でクールダウン。ああ、助かった&hellip;。<br />一息ついてさっそく試飲開始です。こちらは白を醸す名手ということで4種の白ワインを続けて試飲させて頂きました。</span><span style="font-size: small;">Rully, Saint-Aubin,Chassagne-Montrachet, Puligny Montrachet...　　グラスの中に注がれた端正なワインと向き合いながら、しばし幸せな時を過ごしました。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">ちなみに、ブルゴーニュのワインセラーで&ldquo;<a href="http://www.tourismebourgogne.com/_jp_05.html">De vignes en caves</a>&rdquo;のステッカーを見つけたら、そこは観光客ウェルカムの証です。<br />当主のジャン・ミッシェルさんも、にこにこ顔で出迎えてくださいました。お名刺がワインラベルと同じデザインでとても素敵。</span><span style="font-size: small;">もう少し繊細な舌の持ち主になって、もう一度戻ってきたいなぁ。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;"><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-none" src="http://franceguide-blog.jp/%E3%82%B8%E3%83%A3%E3%83%B3%E3%83%BB%E3%82%B7%E3%83%A3%E3%83%AB%E3%83%88%E3%83%AD%E3%83%B3.jpg" alt="ジャン・シャルトロン.jpg" width="300" height="200" /></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img class="mt-image-none" src="http://franceguide-blog.jp/De%20vignes%20en%20caves.jpg" alt="De vignes en caves.jpg" width="161" height="199" /></span></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">試飲の後はお待ちかねのお昼ごはんですが、天気も良いのでピクニックです!</span><span style="font-size: small;"><br />そう、コート・ド・ボーヌはワイン畑の中をサイクリングできるばかりでなく、ピクニックに最適な木陰も所々に存在します。 ジャンボン・ペルシエ（パセリ入りハムのゼリー寄せ）、パテ・アン・クルート（パテのパイ包み）などブルゴーニュ名物を、もちろんワインと共に頂きます。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><br />あ～幸せ。風が心地よく吹いて気持ちも良くなり、できれば昼寝でもして夕暮れを待とうか。そんなことを同行の誰もが思っていたはず。タクシーでも呼んじゃう？と禁じ手まで考えだす人も。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">しかし午後にセッティングされたボーヌの見学のため、一行はまた俄然とペダルを漕ぎだしました。 先程まで心地よく頬をなでていた風がこんなに憎たらしく感じるとは！&nbsp; さっきまで「絶景、きゃっほ～」と騒いでいた坂が険しい壁に豹変するとは！<br />誰がプロトンから抜け出しアタックをかけるのか。。そんなジョークを交わしながら、なんとか重い体を引き上げます。</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">それでも坂を登り切ればまた新しい景色。<br />軽い達成感を味わいながら緑の畝を見下ろすと、まだまだ自転車に乗り続けていたいなと思ったのでした。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">次はブルゴーニュ運河のほとりからレポートします。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-size: small;">
<p>&nbsp;</p>
<p>◆　コード・ド・ボーヌのサイクリングコース<br />　　　<a href="http://www.burgundy-by-bike.com/the-vineyard-way--06en.html">La Voie des Vignes</a></p>
<p>◆　今回利用したサイクリングツアー会社<br />&nbsp;&nbsp;&nbsp; <a href="http://www.promenades-en-france.com/">Promenades en France</a><br />　　　ワイン観光を多く手がける。<br />　　　今年からコート・ド・ボーヌの1日ツアーを開始（セルフガイドツアー）。</p>
<p>◆　お邪魔したワインセラー<br />　　<a href="http://www.bourgogne-chartron.com/">Domaine Jean CHARTRON</a></p>
<p>◆　ボーヌ観光局<br />　　<a href="http://www.beaune-tourism.com/">Office de tourisme de Beaune</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>◆　ワイン観光については<a href="http://jp.franceguide.com/home.html?nodeID=119">こちら</a></p>
</span></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ノルマンディー印象派フェスティバル、開催！</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat11/post-57.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.122</id>

    <published>2010-06-24T02:25:01Z</published>
    <updated>2010-06-25T05:54:56Z</updated>

    <summary>日本は今年印象派イヤーとでもいいましょうか、印象派の展覧会が多く開催されています...</summary>
    <author>
        <name>Shinobu</name>
        <uri>http://08</uri>
    </author>
    
        <category term="アクティビティー" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="展覧会／映画／コンサート" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="現地イベント" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span style="font-size: small;">日本は今年印象派イヤーとでもいいましょうか、印象派の展覧会が多く開催されていますね。ちょうど日本が梅雨に入った先週、印象派ゆかりの地、ノルマンディーへ行ってまいりました！ご存知のとおり、今年６月～９月までノルマンディー地方では「ノルマンディー、印象派フェスティバル」を開催中です。展覧会、コンサート、草上ピクニックなどなど楽しいイベントが盛りだくさんです。今回訪れた各町の美術館で、この印象派フェスティバルのために企画された展覧会をたくさん見てきましたのでシリーズでご紹介していきます。</span></p>
<p><span style="font-size: small;">&nbsp;まずは、なんと言ってもルーアン美術館で開催の「ノルマンディー印象派フェスティバル」のイベントの核になる特別展、<span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">「印象派の町：ルーアンのモネ、ピサロ、ゴーギャン展」</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">モネ、ピサロ、ゴーギャンなど印象派を代表とする画家をはじめ、ルーアン派やポスト印象派の画家が描いたルーアンの絵を集めた展覧会です。みどころは、モネの代表作、連作「ルーアン大聖堂」の間です。モネが日の光の移り変わりを追いながら大聖堂を描いた11点が世界の美術館から集められました。厳密にいえばこのうちの2点連作の中の扱いではないそうですが、同じように大聖堂のファサードを描いています。これだけ一気に並ぶと圧巻です。特別展会場は撮影禁止なので残念ながら写真はありませんが・・・連作のうち１点はルーアン美術館所蔵で、この絵の貸出は一切しないそうですので、この特別展が終わっても引き続きここでご覧になれます。</span></span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA; mso-bidi-font-weight: bold;">
<p><img style="float: left;" src="http://franceguide-blog.jp/MONET_~2.jpg" alt="MONET_~2.jpg" width="200" height="278" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: x-small;">ルーアン美術館所蔵の「ルーアン大聖堂」</span></p>
</span></span></p>
<p><span style="font-size: x-small;">
<p><span style="font-size: 10pt; color: black; font-family: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;" lang="FR">&copy; MBA - l&rsquo;office de Tourisme de la Communaut&eacute; de Rouen &ndash;vall&eacute;e de Seine -Normandie</span></p>
<p>&nbsp;</p>
</span></p>
<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img style="float: left;" src="http://franceguide-blog.jp/CIMG1121.JPG" alt="OT Rouen.JPG" width="200" height="267" /></span></p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　モネは大聖堂の正面にアトリエを借り連作を描きあげまし</p>
<p>　た。</p>
<p>　現在は、ルーアン観光局の２階の広間になっています。</p>
<p>　ここからモネも大聖堂を眺めていたのですねぇ。</p>
</p>
<p><span style="color: black; font-family: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;" lang="FR"><span style="font-size: x-small;">&copy;ATOUT FRANCE JAPON</span></span></p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><span style="font-size: small;">次にご紹介するのはジベルニー印象派美術館です。</span></p>
</p>
<p><span style="font-size: small;">こちらでは、4月から10月の間２つの特別展を開催します。今回は4月1日～7月18日まで開催の「<span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;">セーヌ河岸の印象派」を見てきました。セーヌの川沿いが描かれた60点の絵を通して<span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;">ブーダンからマティスまで、印象派からポスト印象派にかけての歴史をたどるというコンセプトです。モネのセーヌ河畔で働く人々を描いた石炭降ろし（オルセー美術館所蔵）の上部に大きく橋が描かれている構図は当時の西洋式絵画には珍しいもので、日本の浮世絵の構図をモネがまねて描いたそうです。モネは浮世絵のコレクターでも知られてますからね。こんなふうに偉大な画家に日本が影響を与えていたことを実感すると誇らしく思いますね。今回の展覧会のポスターではカイユボットの作品が使われていますが、彼は印象派の画家でありましたが、資産家で、</span></span></span><span style="font-size: small;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;"><span style="font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-ascii-font-family: Arial; mso-hansi-font-family: Arial; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-fareast-language: JA; mso-bidi-language: AR-SA;">モネ、ルノワール、ピサロ、ドガなどの絵を買い、彼らの経済的助けになったそうです。それらの作品のほとんどがオルセー美術館に寄贈され現在に至るそうです。ジベルニー美術館内にカフェテリアがあり、ランチやお茶も楽しむことができます。</span></span></span></p>
<p>&nbsp;<span enctype="application/x-www-form-urlencoded" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"><img style="float: left;" src="http://franceguide-blog.jp/CIMG0894.JPG" alt="CIMG0894.JPG" width="200" height="150" /></span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>　<span style="font-size: small;">美術館前にはふじ棚があり、５月の中旬は美しい白のふじの花がたくさん咲きます。この美術館はもとはアメリカン美術館でしたが、昨年新たに印象派絵画の特別企画展を開催するジベルニー印象派美術館として生まれ変わりました。モネの家と同じ通りに面していて徒歩5分のところにあります。</span></p>
<p><span style="font-size: small;"><span style="color: black; font-family: &quot;Century&quot;,&quot;serif&quot;; mso-bidi-font-family: Arial; mso-ansi-language: FR; mso-bidi-font-weight: bold; mso-fareast-font-family: 'ＭＳ ゴシック'; mso-ascii-theme-font: minor-latin; mso-hansi-theme-font: minor-latin;" lang="FR"><span style="font-size: x-small;">&copy;ATOUT FRANCE JAPON</span></span></span></p>
<p><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ルーアンについては<a href="http://jp.franceguide.com/home.html?nodeID=247" target="_blank">こちら</a></p>
<p><span style="font-size: small;">ジベルニーについては</span><a href="http://jp.franceguide.com/home.html?nodeID=120&amp;EditoID=201943" target="_blank"><span style="font-size: small;">こちら</span></a></p>
<p><span style="font-size: small;">●ノルマンディー印象派フェスティバルの詳細はこちらの日本語サイトで：</span></p>
<p><span style="font-size: small;">
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="font-size: 10pt;" lang="EN-US"><a href="http://www.franceguide.com/jp-normandie-inshoha"><span style="color: #800080; font-family: Arial;">www.franceguide.com/jp-normandie-inshoha</span></a></span></p>
</span></p>
<p>
<p>&nbsp;</p>
<p>次回につづく</p>
</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ペルピニャンは世界の中心？？？(その2)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat12/2-1.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.121</id>

    <published>2010-06-22T05:59:30Z</published>
    <updated>2010-07-23T03:16:50Z</updated>

    <summary> 　さて、ペルピニャンの空港を出ると、飛行機の到着に合わせてバスが待機していた。...</summary>
    <author>
        <name>Ｍ．ＭＫ</name>
        <uri>http://09</uri>
    </author>
    
        <category term="雑談" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;"><span style="font-size: small;">
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: x-small;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt;">　</span><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">さて、ペルピニャンの空港を出ると、飛行機の到着に合わせてバスが待機していた。ほどなくペルピニャンの鉄道駅に到着。</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">着くと、いやいや世界の中心という気がする<span lang="EN-US">(</span>と、言うしかない<span lang="EN-US">)</span>。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">駅の外の広場はもちろんダリ広場<span lang="EN-US">Place de Dali</span>。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">駅舎の屋根の上には、ダリさん<span lang="EN-US">(</span>の銅像<span lang="EN-US">)</span>がいるばずなのだが、いない。。。。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">強風のため、どこかに吹っ飛んだのか、修理でもしているのか、避難したのか。。。。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 12pt; text-align: left; mso-char-indent-count: 1.0; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: black; font-family: &quot;ＭＳ Ｐゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;" lang="EN-US"><span style="font-size: small;">&nbsp;</span></span></p>
<p class="MsoNormal" align="left"><span style="font-size: small;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;">ダリが住んだ</span><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 11.0pt; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;">ポルト・リガットン<span lang="EN-US">(</span>スペイン<span lang="EN-US">)</span></span><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;">まで足を伸ばしたいが、なにしろ日帰りなので、今回はすぐ近くのフォービズム＝野獣派の発祥の地、コリウールに行くことにした。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">風光明媚らしい。画家が滞在するのだから<span lang="EN-US">!!</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">車窓からは、海岸沿いの景気が見ることができる。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">小さな駅に着き、海岸へ向かった。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">景色は良いのが、風がさぶい。。。。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">もう、外にいられない。。。スーパーに入り、名物のアンショワ<span lang="EN-US">(</span>アンチョビ<span lang="EN-US">)</span>──このアンチョビは世界一美味いということになっている──とコリウールのワイン、バニュルスを購入。これは、どちらもお勧めである。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">しかし、さぶい。さすがに観光客らしき人はいない。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-align: left; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">夏に行くべきだったのか。。。シーズン・オフのリゾート地の寂しげな風情は個人的に好みなのだが。。。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 12pt; text-align: left; mso-char-indent-count: 1.0; mso-pagination: widow-orphan;" align="left"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-family: 'ＭＳ Ｐゴシック'; mso-font-kerning: 0pt;"><span style="font-size: small;">ペルピニャンに戻れば、風も止んでいるのではないかと期待して戻るも、変化なし。。。。少し観光しようとしたが、さぶ過ぎる。<span lang="EN-US">(</span>つづく<span lang="EN-US">)</span></span></span></p>
<p class="MsoNormal"><span style="font-size: x-small;">&nbsp;</span></p>
</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;">&nbsp;</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ニース　　サレヤ広場の昼と夜</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat02/post-56.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.120</id>

    <published>2010-06-03T11:00:38Z</published>
    <updated>2010-06-03T12:03:32Z</updated>

    <summary> 前回のブログで、ニースの「天使の湾」へのエレベーターをご紹介しましたが、今回は...</summary>
    <author>
        <name>tamisan</name>
        <uri>http://11</uri>
    </author>
    
        <category term="観光情報" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></p>
<p>
<p><span enctype="application/x-www-form-urlencoded" method="get" class="mt-enclosure mt-enclosure-image" style="display: inline;"></span></p>
</p>
<p>前回のブログで、ニースの「天使の湾」へのエレベーターをご紹介しましたが、今回は旧市街の</p>
<p>サレヤ広場（Cours SALEYA)の昼と夜の表情をお伝えしましょう。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ここは、だいたいガイドブックに紹介されている旧市街の観光名所ですが、昼間は花市や骨董市</p>
<p>が立ち並び、買い物客でにぎわう広場が、夜はテラスに大変身！夕食と楽しむ地元の人や</p>
<p>観光客でこれまた大変なにぎわいになります。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>まずは午前中のサレヤ広場の顔。</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Marche%20asperges.jpg" alt="Nice Marche asperges.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>毎週月曜日は骨董市、そのほかの日はお花や</p>
<p>野菜のマルシェ（市）が立ち並びます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ホワイトアスパラはなかでも高級食材。</p>
<p>でも、春を告げる野菜としてフランス人は</p>
<p>ホワイトアスパラがマルシェにならぶ季節を</p>
<p>とても楽しみにしています。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Marche%205%20tomates.jpg" alt="Nice Marche 5 tomates.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>真っ赤なトマト。おいしそうでしょう！</p>
<p>左側はまともな（ふつうの）見慣れている</p>
<p>トマトの形ですが、右側に並んでいる</p>
<p>トマトは、かなり大きくて形も変形しています。</p>
<p>さて、こちらのお味はいかがでしょうか・・・？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Marche%20fleur.jpg" alt="Nice Marche fleur.jpg" width="400" height="300" /></p>
<p>お花もとてもお安いんですね、写真の大きな花束が一束12ユ－ロ！！</p>
<p>今のレートだと1,300円～1,400円くらいでしょうか？東京で同じような花束を買うといったいいくら・・・？</p>
<p>と考えてしまうと、フランス人がよくお花をプレゼントに贈るのも納得です。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>香辛料もこんなにたくさん！！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-center" style="text-align: center; display: block; margin: 0 auto 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Marche%204%20epices.jpg" alt="Nice Marche 4 epices.jpg" width="400" height="300" /></p>
<p>　　　　　　　　　　　　これだけ全て使い分けができれば、料理の幅もすごく広がるでしょうね・・・</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>さて、フランスは夏至近くになると日没が夜9時頃となり、夜10時頃までは明るくて日本からこの時期、</p>
<p>フランスへ行くと時間の感覚がなくなってしまいます。いったい今何時？と思って時計を見ると、ナント</p>
<p>もう夜8時！なんてことはしょっちゅう！！　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>
<p>　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　　</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-right" style="float: right; margin: 0 0 20px 20px;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Bellanda1.jpg" alt="Nice Bellanda1.jpg" width="250" height="188" />地中海に面する「レストラン・ル・ベランダ」</p>
<p>の正面の写真です。</p>
<p>この時、すでに夜7時半くらいでしたが、</p>
<p>外はまだこの明るさです。</p>
<p>&nbsp;この　「<a href="http://www.lebellanda.com/index-bellanda_uk.html">レストラン・ル・ベランダ」　</a>では、</p>
<p>新鮮な魚介類と野菜を中心とした</p>
<p>地中海料理を堪能できます。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Nice%20Bellanda%202.jpg" alt="Nice Bellanda 2.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>先ほどマルシェに並んでいたトマトでしょうか・・・？</p>
<p>フランス料理というと、ソースやバターたっぷり、</p>
<p>というイメージがありますが、地中海料理は、</p>
<p>野菜そのものの素材を生かして味付けもごくごく</p>
<p>シンプル。</p>
<p>日本人の口に良くあうと思います。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>食事の後、すっかり日の落ちたサレヤ広場の様子です。&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Cours%20Saleya%20soir.jpg" alt="Cours Saleya soir.jpg" width="250" height="188" />フランスでは、夕食はだいたい夜8時くらいから</p>
<p>食べ始める人が多いので、ちょうど夜9時半を</p>
<p>すぎた夜のサレヤ広場では、夕食を楽しむ人々</p>
<p>でにぎわっていました。</p>
<p>午前中、花や野菜の市が立ち並んでいた</p>
<p>場所が、夜は全く別の様子になりますね。</p>
<p>&nbsp;</p>
<p><img class="mt-image-left" style="float: left; margin: 0 20px 20px 0;" src="http://franceguide-blog.jp/Cours%20Saleya%20soir2.jpg" alt="Cours Saleya soir2.jpg" width="250" height="188" /></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>中にはこんなユニークな魚屋さんも！</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>ニースにご宿泊の際には、夜のサレヤ広場を</p>
<p>是非、散策されてみてはいかがですか？</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>（C)ATOUT FRANCE JAPON</p>]]>
        
    </content>
</entry>

<entry>
    <title>ペルピニャンは世界の中心？？？(1)</title>
    <link rel="alternate" type="text/html" href="http://franceguide-blog.jp/cat12/1.html" />
    <id>tag:franceguide-blog.jp,2010://1.119</id>

    <published>2010-05-27T05:31:33Z</published>
    <updated>2010-06-01T05:23:50Z</updated>

    <summary><![CDATA[&nbsp; 　ペルピニャンは今のフランスで言えば、ラングドック-ルシヨン地方に...]]></summary>
    <author>
        <name>Ｍ．ＭＫ</name>
        <uri>http://09</uri>
    </author>
    
        <category term="雑談" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
    
    
    <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://franceguide-blog.jp/">
        <![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 128;"><span style="font-size: small;">　ペルピニャンは今のフランスで言えば、ラングドック<span lang="EN-US">-</span>ルシヨン地方にあたるが、その昔はフランク王国から独立したカタルーニャという国だった。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 128;"><span style="font-size: small;">その雰囲気がいまだに色濃く残るのか、フランスにいる、というより、ここがカタルーニャか、という感じがした。街のいたる所にバルセロナはあっち、という標識があり、建物の雰囲気なども、ここはフランス？という感じがする。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 128;"><span style="font-size: small;">　そんなペルピニャンを、｢世界の中心｣といったのは、あの髭の七変化男にして画家、そして盟友ホルヘ・ルイス・ブニュエルが監督した映画『アンダルシアの犬』の撮影にも一肌脱いだ、あのサルバドール・ダリ氏である。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 128;"><span style="font-size: small;">愛を叫んだのかどうかは知らないが、｢世界の中心」だ、という場所がどんなものなのか。探りに行ってみた。</span></span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0mm 0mm 0pt; text-indent: 10.5pt; mso-char-indent-count: 1.0;"><span style="color: #7f7f7f; font-family: &quot;ＭＳ ゴシック&quot;; mso-bidi-font-size: 10.5pt; mso-themecolor: text1; mso-themetint: 128;"><span style="font-size: small;">冬だったとこともあり、とにかくさぶいのである。パリよりずっと南なので、パリより寒いなんてことは・・・、と油断しとった！！！空港からはピレネーが壁のように聳える。上半分は冬の富士山みたいに真っ白である。寒いわけだよ。。。<span lang="EN-US">(</span>写真を撮りたいが、とてもではないがカメラも出す気になれない強風と寒さ。。。<span lang="EN-US">)</span>地方の空港なので、タラップを下りて、飛行機のタイヤを横目に出口に向かったのでした。(つづく)</span></span></p>]]>
        
    </content>
</entry>

</feed>
